Voici l'Agneau de Dieu
Contenu du CD Présentation Paroles Tous les CDs
Paroles du CD KG 01
1 - Prélude de kora : Jérusalem (Frère Dominique Catta)
2 - Hymne de l'Avent : Je regarde au loin (Keur Moussa), avec kora 
Après de longues années de sécheresse, châtiment divin dû à l'apostasie d'Israël, Isaïe, figure du précurseur du Christ, prédit que la nuée, symbole de la venue du Messie, apportera le salut.
Soliste : Je regarde au loin et voici : je vois venir la puissance de Dieu,
comme une nuée couvrant toute la terre. Allez à sa rencontre et dites-lui
Chœur : « Réponds-nous, est-ce toi qui dois régner sur Israël ? ».
Soliste : Écoutez ceci tous les peuples ; prêtez l'oreille, habitants de l'univers, humbles et grands de ce monde, riches et pauvres ensemble.
Chœur : Allez à sa rencontre et dites-lui
Soliste : « Pasteur d'Israël, écoute, toi qui trônes sur les Chérubins ; resplendis devant Ephraïm, Benjamin et Manassé. Réveille ta vaillance, et viens à notre secours ».
Chœur : « Réponds-nous, est-ce toi qui dois régner sur Israël ? ».
Soliste Portes, levez vos frontons ; élevez-vous, portes éternelles ; qu'il entre le Roi de gloire, lui le Seigneur de l'univers.
Chœur : C'est le Seigneur, le Fort, le Vaillant, le Seigneur, le Vaillant des combats.
Soliste : Gloire au Père, gloire au Fils et gloire au Saint-Esprit, au Dieu qui est, qui était et qui vient.
3 - Antienne : Cieux, criez de joie + Cantique de l'Avent (Keur Moussa), avec kora 
Isaïe, le prophète de l'Ancien Testament, prédit le retour de la captivité du peuple Hébreu, exilé à la suite de ses péchés. C'est aussi une annonce du salut par Jésus Christ de tous les hommes revenant vers le Père avec des cris de joie « Car le Seigneur sauve son peuple ; ses pauvres, il les prend en pitié ! .
Ant : Cieux, criez de joie, terre exulte ! Car le Seigneur console son peuple, alleluia. AT 25 (Is 40, 9-11)
- Voici votre Dieu ! voici le Seigneur Dieu ! / Il vient avec puissance ; son bras lui soumet tout.
Avec lui, le fruit de son travail ; / Et devant lui, son ouvrage. - Comme un berger, il fait paître son troupeau / son bras le rassemble. Il porte ses agneaux sur son cœur, il mène au repos les brebis.
Ant : Cieux criez de joie, terre exulte ! Car le Seigneur console son peuple, alleluia. AT 26 (Is 42, 10-12).
- Chantez au Seigneur un chant nouveau, / louez-le des extrémités de la terre / gens de la mer et sa population, / les îles et leurs habitants.
- Qu'ils poussent des cris, les déserts et leurs villes, / Qu'ils jubilent, les habitants de La-Pierre, / qu'ils acclament du sommet des montagnes ! / Qu'ils rendent gloire au Seigneur, / qu'ils publient dans les îles sa louange !
Ant : Cieux, criez de joie, terre exulte ! Car le Seigneur console son peuple, alleluia. AT28 (Is 49, 10, 13)
- 1. Au long des routes, ils trouveront leurs pâturages / et des herbages dans la steppe. / Ils n'auront plus ni faim ni soif, / lls ne craindront ni le soleil ni son ardeur.
- Cieux, criez de joie ! Terre exulte ! / Montagnes, éclatez en cris de joie ! / Car le Seigneur console son peuple ; / ses pauvres, il les prend en pitié.
L'Annonce du Précurseur
4. Sago Borom bi vonama (Chant wolof : Victor Mbengue), avec kora et calebasse 
Sago Borom bi vonama ;
Dole Borom bi vonama
Dina djebal suma bopa Borom bi.
Refrain :
La Sagesse du Seigneur m'a appelé
La force du Seigneur m'a appelé
Je vais consacrer ma personne au Seigneur.
- Celui qui consacre sa personne au Seigneur la consacre à Dieu, le grand Roi.
- Celui qui veut prendre part au bonheur du Seigneur, / doit faire la volonté de son Fils Jésus Christ.
- Écoutez, tous les peuples, la parole du Seigneur / nous devons la garder dans la droiture et l'honneur.
- En cette occasion, réjouissons-nous et acclamons Jésus Christ / à cause de sa grandeur, à cause de sa bonté.
5 - À travers le désert : Répons (Keur Moussa), avec calebasse
Sur un rythme ternaire, invitant à la joie, la mélodie chante la mission de Jean-Baptiste, le Précurseur du Messie.
Refrain : À travers le désert, une voix proclame : « Préparez le chemin du Seigneur ! »
- Il y eut un homme, envoyé par Dieu, son nom était Jean. / Il est venu pour rendre témoignage, afin que tous croient par lui.
- Qu'êtes-vous allés voir au désert ? Un prophète, et bien plus qu'un prophète ! / En vérité je vous le dis : parmi les hommes, il n'en a pas existé de plus grand que Jean-Baptiste.
- C'est de lui que le prophète a prédit « Voici que j'envoie mon messager devant toi, pour ramener les fils d'Israël au Seigneur leur Dieu, pour lui préparer un peuple capable de l'accueillir. »
- Beaucoup se réjouiront de sa naissance, car il sera grand devant le Seigneur. Il sera rempli de l'Esprit-Saint dès le sein de sa mère, il marchera devant le Seigneur avec la puissance d'Élie.
- Toi, petit enfant, on t'appellera prophète du Très-Haut, car tu marcheras devant le Seigneur pour lui préparer le chemin, pour révéler à son peuple qu'il est sauvé, et que ses péchés sont pardonnés.
- J'ai vu et j'atteste c'est lui le Fils de Dieu, l'Agneau qui enlève le péché du monde. Moi, je baptise dans l'eau ; lui, vous baptisera dans l'Esprit-Saint et le feu.
La Visitation
6 - Tu es bénie : Antienne et cantique de la Vierge Marie (Keur-Moussa) (Lc 1, 46-55)
« Tu es bénie entre toutes les femmes » - Au cri d'Élisabeth, la mère de Jean-Baptiste, Marie, sa cousine, répond par le cantique (Magnificat), que l'Église reprend chaque soir en action de grâce des merveilles de Dieu.
Antienne : Tu es bénie entre toutes les femmes, et béni le fruit de ton sein !
Bienheureuse, toi qui as cru à la Parole du Seigneur ! (Kora + Calebasse)
- Mon âme exalte le Seigneur, / exulte mon esprit en Dieu mon sauveur !
- Il s'est penché sur son humble servante / désormais, tous les âges me diront bienheureuse (Ant.).
- Le puissant fit pour moi des merveilles ; / Saint est son nom !
- Son amour s'étend d'âge en âge / sur ceux qui le craignent (Ant.).
- Déployant la force de son bras, / Il disperse les superbes.
- Il renverse les puissants de leurs trônes, / II élève les humbles (Ant.).
- Il comble de biens les affamés, / renvoie les riches les mains vides.
- Il relève Israël, son serviteur, / Il se souvient de son amour (Ant.).
- de la promesse faite à nos pères, / en faveur d'Abraham et de sa race à jamais.
- Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, / pour les siècles des siècles. Amen (Ant.).
7 - Litanies de Notre-Dame (Keur Moussa), avec kora et calebasse 
La mélodie de ces invocations à la Vierge Marie est inspirée d'un chant de louange que des femmes Haoussa (Niger), adressent aux hommes de retour de leur chasse. Composées dès la fondation de Keur Moussa (1963-1964), ces Litanies furent l'un des premiers essais d'inculturation réalisés par les moines à la demande du Concile Vatican II.
Refrain : Sainte Marie, priez pour nous !
- Sainte Marie, Sainte Mère de Dieu, Sainte Vierge des vierges, Mère du Christ, Mère de l'Église, Mère de la grâce divine !
- Mère très pure, Mère très chaste, Mère toujours Vierge, Mère digne d'amour !
- Mère admirable, Mère de bon conseil, mère du Créateur, Mère du Sauveur !
- Vierge très prudente, Vierge vénérable, Vierge digne de louanges, Vierge puissante, Vierge toute bonne, Vierge fidèle !
- Miroir de sainteté, Trône de sagesse, Source de notre joie, Vase très pur, Vase magnifique, Vase débordant de ferveur !
- Rose mystique, Tour de David, Tour d'ivoire, Tabernacle d'or, Arche d'alliance !
- Porte du ciel, Étoile du matin, Santé des malades, Refuge des pécheurs, Consolatrice des malheureux, Secours des Chrétiens !
- Reine des Anges, Reine des Patriarches, Reine des Prophètes, Reine des Apôtres, Reine des Martyrs, Reine des Confesseurs, Reine des Vierges, Reine de tous les Saints !
- Reine conçue sans péché, Reine élevée aux cieux, Reine du très saint rosaire, Reine de la famille, Reine de la paix !
8 - Magnificat Diola (Luc 1, 46-55) - (Keur Guilaye), avec tam-tam, hochet et nissel
Refrain :
Yaal om esal Ataw om ban buinum om li bu sangol l'Atemit a fakena om.
Mon âme exalte le Seigneur, exulte mon esprit en Dieu mon Sauveur.
Premier Chœur : Mata da juker ka iyen kata mikel ol,
Deuxième Chœur : Momujimu jokum siet jamane jan o jan fanjoon om ata kabulum.
Premier Chœur : Ata sembé la kan kane l'injé wah wemék, kajaw ol ku nanab (Refrain).
Premier Chœur : La sonien sonien bandor ka koli ol mu, la kan kane hameketo ka karoré mu di ku isor.
Deuxième Chœur : Kata sembé la holulil lisi fenje nil ku sukaten aku la lelulil kata buja la menge nil mu teynil,
Premier Chœur : Ku sanum aku la intolil wunen nil maaing (Refrain).
Premier Chœur : L'aiténé lsrael a mikel ol, mata I wailoé huboli ol.
Deuxième Chœur : Lon min la bat Io mu bandor si tuba olal bo mata kasumay kata Abraham, li bu bukolum ol (Refrain).
Premier Chœur : Kasal konku la Tubaw, la Niolaw, li Buinum Banaba bu.
Deuxième Chœur : Lon laku mu hukitum ahu, siet bonano nan. Aamin (Refrain).
9 - Antienne Réjouis-toi et Psaume 148 (Keur Moussa), avec kora 
L'Antienne Réjouis-toi, reprise en alternance avec le Psaume 148, qui invite l'univers à chanter son Créateur, proclame la joie de Marie, chef d'oeuvre de l'Esprit-Saint, et de tout le peuple des rachetés, symbolisé par Jérusalem.
Réjouis-toi, Jérusalem. Voici ton Roi qui vient vers toi. Danse de joie et ne crains pas. Sur toi bientôt viendra le salut.
Psaume 148
- Alléluia ! Louez le Seigneur du haut des cieux, / louez-le dans les hauteurs. / Vous, tous ses anges, louez-le, / louez-le, tous les univers.
- Louez-le, soleil et lune, / louez-le, tous les astres de lumière ; / vous, cieux des cieux, louez-le, / et les eaux des hauteurs des cieux.
- Qu'ils louent le nom du Seigneur / sur son ordre ils furent créés ; / c'est lui qui les posa pour toujours / sous une loi qui ne passera pas.
- Louez le Seigneur depuis la terre, / monstres marins, tous les abîmes ; / feu et grêle, neige et brouillard, / vent d'ouragan qui accomplis sa parole.
- Les montagnes et toutes les collines, / les arbres des vergers, tous les cèdres ; les bêtes sauvages et tous les troupeaux, / le reptile et l'oiseau qui vole ;
- Les rois de la terre et tous les peuples, / les princes et tous les juges de la terre ; / tous les jeunes gens et jeunes filles, / les vieillards comme les enfants.
- Qu'ils louent le nom du Seigneur, / le seul au-dessus de tout nom / sur le ciel et sur la terre, sa splendeur : / il accroît la vigueur de son peuple.
- Louange de tous ses fidèles, / des fils d'Israël, le peuple de ses proches ! Alléluia !
10 - Cantique de Zacharie (Lc 1, 68-79) - (Keur Moussa), avec Kora 
Zacharie, le père de Jean-Baptiste, devenu muet, en raison de ses hésitations à croire que sa vieille épouse allait enfanter un fils, retrouve la voix pour chanter : « Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël ! ». C'est le Benedictus que l'Église chante chaque matin à son premier office du jour.
Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, qui visite et rachète son peuple. Il a fait surgir la force qui nous sauve / dans la maison de David, son serviteur,comme il l'avait dit par la bouche des saints, / par ses prophètes, depuis les temps anciens : salut qui nous arrache à l'ennemi, / à la main de tous nos oppresseurs, amour qu'il montre envers nos pères, / mémoire de son alliance Sainte, serment juré à notre père Abraham / de nous rendre sans crainte, afin que délivrés de la main des ennemis / nous le servions dans la justice et la sainteté, en sa présence, tout au long de nos jours.
Et toi, petit enfant, tu seras appelé / prophète du Très-Haut tu marcheras devant, à la face du Seigneur, / et tu prépareras ses chemins. pour donner à son peuple de connaître le salut / par la rémission de ses péchés ; grâce à la tendresse, à l'amour de notre Dieu, / quand nous visite l'astre d'en haut, pour illuminer ceux qui habitent les ténèbres et l'ombre de la mort, pour conduire nos pas au chemin de la paix. Gloire…
Naissance du Christ
11 - Hani (Chant de Noël sérère, Raymond-André N'Diaye, jeune maître de chœur et compositeur sénégalais), avec tam-tam, hochet et nissel 
Refrain : Hani, na bes fa tedu fane ; Christs rime na Bethleem !
fati ngima no o ngekonge rimena Hani.
En ce jour Saint, Jésus-Christ est né à Bethléem. Chantons le Sauveur qui est né aujourd'hui.
- Allons adorer l'Agneau de Dieu Jésus-Christ : Fils de Dieu, s'est fait chair pour nous sauver.
- Le Sauveur qui est né aujourd'hui, son cœur est d'une pureté comme le miroir.
- Souvenons nous de sa naissance, et avec les Anges dans le ciel, louons son nom. Alleluia.
Le témoignage de Jean Baptiste jusqu'au martyre
12 - Répons : Voici l'Agneau de Dieu (Keur Moussa), avec calebasse 
Regardant Jésus qui passait, Jean-Baptiste le désigna du doigt à deux de ses disciples. On remarquera le contraste mélodique opposant l'humilité du Baptiste « Je ne suis pas digne de délier la courroie de ses sandales », au cri qui jaillit de son regard de prophète : « Voici l'Agneau de Dieu » (cf Jn 1, 29).
- Voici l'Agneau de Dieu, voici celui qui ôte les péchés du monde ; / voici celui dont je vous ai dit : « Celui qui vient après moi a été avant moi ».
Refrain : Je ne suis pas digne de délier la courroie de ses sandales.
- Qui est de la terre parle des choses de la terre. Mais celui qui vient du ciel est au-dessus de tout.
- J'ai vu l'Esprit, tel une colombe, descendre du ciel, et demeurer sur lui. Oui, j'ai vu et j'atteste que c'est lui l'élu de Dieu.
- Gloire au Père, gloire au Fils et gloire au Saint-Esprit.
13 - Na ma sa digé (Psaume 118) - (Chant wolof, Keur Moussa), avec calebasse et hochet
Que ta promesse me soutienne, Seigneur ! Accueille-moi, et ne déçois pas mon attente !
Ces paroles en Wolof du Psaume 118 sont chantées (en latin Suscipe me, Domine) depuis Saint Benoît (+ 547) à chaque profession monastique. La mélodie, composée par un moine sénégalais, donne à ce vieux texte de la liturgie monastique comme un regain de vie, symbole de la jeunesse spirituelle africaine, greffée sur l'arbre des Ancêtres de la vie monastique.
Refrain 1 : Na ma sa dige taxawu Borom bi. Aggalima bul tas saura yaakar.
Sama dunda fi yow la ! Ya di doj wi ma jafandu aggalima, bul tas sema yaakar.
Que ta promesse me soutienne, Seigneur. Accueille-moi, ne déçois pas mon attente.
Ma vie, c'est toi, le rocher en qui je me fie.
- De quel amour j'aime ta loi ; elle est comme du miel à ma bouche.
Refrain 2 : Soppalil sa dundin u surga, may topp say kàddu, sa yebledoon suma leeray.
Transfigure la vie de ton serviteur. Que je marche selon ta voie. Que tes commandements deviennent ma lumière.
- Je tremble de peur devant toi, tes décisions m'inspirent la crainte.
- Je remets ma vie entre tes mains, je n'oublie aucun de tes commandements.
- Mes yeux se sont usés d'attendre le salut. Affermis le bonheur de ton serviteur.
- Au milieu de la nuit, je me lève pour te rendre grâce, car ta volonté est lumière pour ma route.
- Fais-moi connaître tes merveilles. Tes commandements me suffisent.
- De tout mon cœur je te cherche, Seigneur. Guide-moi et je ne me perdrai pas.
14 - Précurseur du Seigneur Répons (Keur Guilaye ), avec kora et calebasse
Refrain : Aplanis nos sentiers et dirige nos pas a la rencontre du Seigneur.
- Précurseur du Seigneur qui as bondi de joie dès avant ta naissance, à la venue du Christ ; Messager du Salut, de la Grande Espérance, préparant le chemin au devant du Sauveur.
- Jean, Flambeau du désert, précédant le Soleil, Lampe ardente et brillante, Miroir de la lumière, baptisant le Messie, le Bien-Aimé du Père, diminuant en clarté devant l'Agneau de Dieu.
- Humble Ami de l'Époux, rempli de son Esprit, tout joyeux de l'entendre, de préparer les cœurs, le plus grand des prophètes et des enfants des hommes, Serviteur préludant au cantique des Noces.
- Voix du Verbe de Dieu et son parfait Écho annonçant le Royaume, un baptême de feu, partageant sa Passion, devançant les Martyrs, Témoin de la lumière et de la vérité.
15 - Agneau de Dieu (Keur Guilaye), avec Kora
- Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous.
- Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous.
- Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, donne-nous la paix.
La Résurrection dans le Christ
16 - Kérygme (1 Co 15, 3b-5) (chant wolof, Keur-Guilaye), avec hochet et nissel
Refrain : Luy heute gu mag gi Krista sunu Borom deki na
Luy heute gu mag gi Krista sunu Borom deki na. Alleluia, Alleluia,
nan lm banexu Alleluia !
Quel est ce grand événement ? Christ Notre Seigneur est Ressuscité ! Réjouissons-nous, Alleluia !
- Christ est mort pour nos péchés selon les Écritures.
- Il a été mis au tombeau (mais à Dieu rien n'est impossible).
- Il est Ressuscité le troisième jour selon les Écritures.
- Il est apparu à Céphas puis aux douze. (Exaltons-le et magnifions-le).
La joie du juste
17 - Alleluia ! Qu'il est bon de rendre grâce (Psaume 91) - (Keur Moussa), avec balafon 
Selon une tradition largement répandue en Afrique noire, le griot chante une courte phrase aussitôt reprise par la foule. C'est le cas de cette psalmodie du Psaume 91, qui rejoint peut-être une autre tradition, celle de la psalmodie antiphonée des premiers siècles chrétiens.
Refrain : Soliste : Alleluia ! Chœur : Alleluia !
- Qu'il est bon de rendre grâce au Seigneur, / de chanter pour ton nom, Dieu Très-Haut, / d'annoncer dès le matin ton amour, / ta fidélité, au long des nuits, / sur la lyre à dix cordes et sur la harpe, / sur un murmure de cithare.
- Tes œuvres me comblent de joie ; / devant l'ouvrage de tes mains, je m'écrie / « Que tes œuvres sont grandes, Seigneur ! Combien sont profondes tes pensées ! ».
L'homme borné ne le sait pas, l'insensé ne peut le comprendre : - Ils croissent comme l'herbe, les impies, / ils fleurissent ceux qui font le mal, / mais pour disparaître à jamais. Toi, tu es pour toujours le Seigneur. / Vois tes ennemis qui périssent, / la déroute de ceux qui font le mal.
- Tu me donnes la fougue du taureau, / tu me baignes d'huile nouvelle ; /j'ai vu, j'ai repéré mes espions, /j'entends ceux qui viennent m'attaquer. / Le juste grandira comme un palmier, / il poussera comme un cèdre du Liban ;
- Planté dans les parvis du Seigneur, / il grandira dans la maison de notre Dieu. / Vieillissant, il fructifie encore, / il garde sa sève et sa verdeur pour annoncer « Le Seigneur est droit ! / Pas de ruse en Dieu, mon rocher !
Action de grâce
18 - Te Deum Wolof (Keur Moussa), avec calebasse
Le thème mélodique de ce Te Deum s'inspire d'un belle mélodie chrétienne du Burkina Faso, aux accents particulièrement intérieurs et contemplatifs.
- À toi, Dieu, notre louange ! / Nous t'acclamons : tu es Seigneur ! / A toi, Père éternel, l'hymne de l'univers.
- Devant toi se prosternent les archanges, les anges, et les esprits des cieux ; / ils te rendent grâce ; ils adorent et ils chantent :
Refrain 1 : Self nga, self nga, self nga Borombi
Saint, Saint, Saint, le Seigneur, Dieu de l'univers ! le ciel et la terre sont remplis de ta gloire.
- C'est toi que les Apôtres glorifient, toi que proclament les prophètes, toi dont témoignent les martyrs ; c'est toi, que par le monde entier l'Église annonce et reconnaît.
- Dieu, nous t'adorons : Père infiniment Saint, Fils éternel et Bien-Aimé, Esprit de puissance et de paix.
Refrain 1 : Self nga, sel/ nga, self nga Borombi
Saint, Saint, Saint le Seigneur, Dieu de l'Univers !
- Christ, le Fils du Dieu vivant, / le Seigneur de la gloire, / tu n'as pas craint de prendre chair / dans le corps d'une vierge / pour libérer l'humanité captive.
- Par ta victoire sur la mort, / tu as ouvert à tout croyant / les portes du royaume ; / tu règnes à la droite du Père ; tu viendras pour le jugement.
Refrain 2 : Ci yow la yaakar Borom bi suma yaakar du tas mukk ! (bis)
Tu es mon espérance Seigneur, mon espérance à jamais !
- Montre-toi le défenseur et l'ami / des hommes sauvés par ton sang / prends-les avec tous les Saints / dans ta joie et dans ta lumière.
